Übersetzungen UND TEXTE - zuverlässig, kompetent, preisgünstig

 Roland Brolde - Fachübersetzungen und Textredaktion

 

Startseite
Präsentation
Dienstleistungen
Der Übersetzer
Kontakt
Auftragsbedingungen
Kundenreferenzen

Home
Your added value
Services offered
The translator
Contact details
Terms of Trade
Testimonials

Page d'accueil
Votre service de traduction
Services proposés
Le traducteur
Contacter
Conditions de service
Références



 

Sie benötigen eine Übersetzung ins Englische oder ins Französische oder aus diesen Sprachen ins Deutsche?

Mit Fachübersetzungen aus den folgenden Bereichen kann ich Ihnen helfen:

  • Wirtschaft, Handel und Finanzen

  • Unternehmensorganisation und -kommunikation, Marketing, Management

  • Rechtsdokumente, Verträge und dergleichen

  • Technische Redaktion und Dokumentation, IT (Hardware/Software), industrielle Technik und Anlagen, Logistik, Bauwesen

  • Sozial- und Geisteswissenschaften, nationale und internationale Institutionen/EU

  • Natur- und Umweltwissenschaften

  • Übersetzung und sprachliche Adaptation ins Deutsche von journalistischen und literarischen Ausgangstexten (aus dem Englischen und Französischen)

  • Urkundenübersetzungen und deren Beglaubigung für das Sprachenpaar Englisch / Deutsch

Weiterhin biete ich an:

  • Redaktionelle Bearbeitung deutscher Texte und Lektorat

  • Fachjournalistische Textkonzeption im Rahmen Ihrer PR und Öffentlichkeitsarbeit in Deutsch und Englisch

 

Ihre Übersetzungen bzw. Fachtexte erhalten Sie in den MS-Office 2010-Formaten Word, Excel und PowerPoint oder dem OpenOffice-Format. Webseitenübersetzungen erhalten Sie auf Wunsch im HTML-Format. Weitere DTP-Formate nach Absprache.

Ich arbeite mit den folgenden Translation-Memory-Systemen: SDL Trados STUDIO 2011, Across 6, TRADOS 8.0, SDLX 2007, OmegaT.

 

Die Abwicklung Ihrer Aufträge erfolgt in der Regel über eine Breitband-Internetverbindung (DSL). Auf Wunsch erhalten Sie Ihre Übersetzung auch als Ausdruck, auf Diskette oder CD-ROM.

 

Die Berechnung für Ihre Übersetzungsaufträge erfolgt üblicherweise auf der Grundlage der Anzahl der Normzeilen (55 Zeichen) oder der Anzahl der Wörter des Ausgangstextes. So wissen Sie bereits vor Auftragserteilung, mit welchem Preis Sie rechnen können. Soweit Sie eigene Berechnungssysteme bevorzugen, können diese ebenfalls herangezogen werden.

Für fachjournalistische Arbeiten gelten gesonderte, projektspezifische Honorarvereinbarungen. 

Ihre weiteren Fragen beantworte ich Ihnen gerne persönlich. Sie erreichen mich montags bis samstags telefonisch und per E-Mail.

Zurück zur Hauptseite